Yuri es una palábra referente a los géneros de escritura y artes japoneses manga y anime, cuyo contenido son las relaciones lésbicas entre mujeres.
Si no hay sexo explícito, y el tema se centra más en la relación romántica, se conoce como shōjo-ai (amor entre chicas) y es un subgénero del shōjo-manga (cómic dirigido a chicas adolescentes), aunque aparece con mucha menos frecuencia que el shōnen-ai. El término shōjo-ai fue creado fuera de Japón, por lo tanto no es usado dentro de ese país, donde lo llaman yuri.
Al igual que con el yaoi, es más o menos frecuente encontrar yuri en los dôjinshi.
Existen algunas revistas dedicadas a este género como el Yuri Shimai y Yuri Hime entre otras
ORIGEN:
La historia de ambos términos es algo que no está muy claro, y mientras la gente los usa como si tuvieran una clara distinción, o como si fueran intercambiables, la verdad es que ambos son de alguna manera fluidos que forman una pizarra de definición y entendimiento. En otras palabras, lo que cada término define tiene mucho que ver en quién lo esté usando y lo que cree que significa.
En 1971, Ito Bongaku, el editor de Barazoku, una revista gay japonesa, llamó a las lesbianas en Japón yurizoku, la "tribu del lirio". Además, ya que "bara" es la palabra "rosa" en japonés y "yuri" es la palabra "lirio", los hombres homosexuales fueron denominados con el apelativo de barazoku, o "la tribu de la rosa".
Muchos artistas del manga hentai y doujinshi, han llamado a sus personajes "Yuri" o "Yuriko", por lo que el nombre se volvió un tipo de cliché para ese género. De esta forma, los primeros pares en el hentai doujinshi fueron Kei y Yuri de "Dirty Pair". En el Yuricon se cree que ese término que era reclamado por los artistas del hentai es cosa del pasado.
En Occidente, el término yuri es usado, pero no de forma exclusiva, para representar relaciones sexuales entre dos mujeres. Shoujo ai (amor, chicas) es un término bastante nuevo, ya que fue creado por una analogía para el de shounen ai (hombres, amor) por un fan estadounidense. Realmente no es muy usado en Japón —a pesar de que se sabe a qué se refiere—. El shoujo ai usualmente se refiere al romance entre chicas —algunas veces con sexo, otras veces sin él. El énfasis tiende a ser más a lo romántico que a lo sexual, pero esto es un invento estadounidense y no tiene significado alguno en Japón.
El yuri puede ser usado para describir cualquier anime o manga (u otra cosa, por ejemplo, fan fiction, película, etc.) que demuestre una intensa conexión emocional de amor o deseo físico entre mujeres.
Yuri no es un término dirigido a un género o audiencia específicos, pero sí a la "percepción" de la audiencia. Si queremos, podemos diferenciar entre shounen yuri —escrito por hombres para una audiencia mayoritariamente masculina—, shoujo yuri —escrita por mujeres para una audiencia mayoritariamente femenina— y lo que en el Yuricon se piensa que es el yuri puro; el escrito por lesbianas para una audiencia lésbica.
En resumen, yuri es cualquier historia con mujeres enamoradas de (o atraídas lujuriosamente por) otras mujeres.
CLASIFICACION:
Al igual como en el yaoi nos encontramos con el "Uke" , el "Seme" y el "Suke " , la clasificación de las parejas lesbicas (dentro de lo que se refiere al yuri) es aún más compleja. Si dejamos de lado el concepto de lo que se refiere al aspecto de la persona, podríamos hacer una especie de clasificiación tipo uke/seme. Antiguamente en Japón se referían a "Butch" y "Femme", que respectivamente, representan el rol masculino y femenino. Pero a través de los años, ésta clasificación ha cambiado a radicalmente.
Dyke: Forma un tanto peyorativa de llamar a una mujer de aspecto y modales masculinos y carentes de feminidad, lo que nosotros llamaríamos "marimacho" o "machorra". (Ejemplo = Tomari de Kasimasi, Haruka de Sailor Moon, )
Tachi: Éste es el término japonés es usado para una lesbiana "butch" en una relación Chica & Chica. Este termino es más usado que el termino Dyke en el anime y la protagonista puede lucir como un bishonen (chico hermoso) o una muy elegante bishojo (chica hermosa y admirada). No es necesario tener una apariencia completamente masculina o representar ésta para ser "Tachi", el personaje clasificado así representa el "atacante" o mejor dicho, el Seme. (Ejemplo: Chikane de Kannazuki no Miko, Shizuma de Strawberry Panic!)
Neko: (o Uke) Literalmente significa "gato." Éste es el término japonés es usado para una lesbiana femenina en una relación yuri. Se podría considerar la versión lesbiana de un "uke" o una "femme", pero este termino es aplicable a cualquier chica que no acostumbre vestirse siempre como hombre, sin importar si su personalidad es fuerte o débil. Las neko simbolizan la ambigüedad femenina, si bien una gata puede ser hermosa, extremadamente muy tierna, linda y adorable, también puede sacar las garras para defenderse o atacar. Ejemplo: Himeko de Kannazuki no Miko, Nagisa de Strawberry Panic!
Onnabe: Nombre que se se le da a una especie de "profesión" o estilo de vida en Japón. La onnabe es una vendedora de ilusiones y fantasías para mujeres que sueñan con conocer al hombre más bello que algún día pudieran encontrarse. Se viste como hombre, se peina como hombre, incluso se mueve como hombre, pero está muy lejos de ser una marimacho sin gracia y delicadeza. La onnabe es una conjunción de los dos aspectos más atractivos de ambos géneros: la fuerza y atractivo de la personalidad masculina y la belleza y delicadeza de la identidad femenina; un ser andrógino. (Ejemplo: Saint Juste de Oniisama e...)
Aunque realmente en las relaciones yuri suelen de haber, Tachi/Neko, Dyke/Neko o en algunos casos, Neko/Neko, ya que usualmente las Onnabe lo hacen más por representar un estereotipo de chica que es muy amada y admirada por otras chicas. Esto es realmente un estereotipo que nos manejan mucho en el yuri, ya sabemos que va a haber la "moe", la linda, la tierna, la despistada, cuerpo frágil, bajita... y la alta, seria, madura, de cabello largo y oscuro, muy segura de si misma que se enamora de la inocencia de la otra.
SERIES YURI
Series con yuri como elemento central La mayoría de estas series tienen un enfoque conscientemente yuri, es decir, han sido concebidas como piezas en las que el romance entre personajes femeninos juega un papel central en la historia. Existen obras como varias de Riyoko Ikeda en los años setenta y ochenta (La rosa de Versalles, Claudine...!) que se encuentran en el límite, con múltiples sugerencias de lesbianismo y transgénero que han inspirado los productos más actuales.
HEN (1997)
Kannazuki no Miko (2004)
Kashimashi ~Girl Meets Girl~ (2005)
Madlax (2004)
Noir (2001)
Oniisama e... (1974)
Seraphim Call (1999)
Shōjo Kakumei Utena (1997)
Sky Girls
Maria-sama ga miteru
Maria-sama ga miteru - Haru
Simoun (2006)
Strawberry Panic! (2006)
Touka Gettan (2007)
Uta Kata (2004)
Venus versus Virus (2007)
Yami to Boushi to Hon no Tabibito (2003)
Blue Drop (2007)
kiddy grade (2002)
Musumet (2004)